Buscar

Comparar Traduções

Zacarias 6:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E fala-lhe, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é RENOVO; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do SENHOR."
28 palavras
153 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E dize-lhe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar e edificará o templo do SENHOR."
27 palavras
143 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E fala-lhe, dizendo: Assim fala e diz o SENHOR dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar e edificará o templo do SENHOR."
30 palavras
159 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e dize-lhe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Aqui está o homem cujo nome é Renovo; ele sairá do seu lugar e edificará o templo do SENHOR."
27 palavras
143 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e fala-lhe, dizendo: Assim diz o Senhor dos exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele brotará do seu lugar, e edificará o templo do Senhor."
28 palavras
153 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e profetiza-lhe que assim afirma Yahweh, o SENHOR dos Exércitos: Eis que aqui está o homem cujo Nome é Tsemach, Renovo; ele partirá do seu lugar para edificar a Casa de Yahweh!"
32 palavras
180 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e fala-lhe, dizendo: Assim diz o Senhor dos Exércitos: Eis aqui o homem cujo nome é Renovo; ele crescerá do seu lugar, e edificará o templo do Senhor."
28 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E diga-lhe: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: “Eis aqui o homem cujo nome é Renovo. Ele brotará do seu lugar e edificará o templo do SENHOR."
27 palavras
146 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Diga a ele que o SENHOR dos Exércitos afirmou: ‘Você é o homem, cujo nome é Ramo Novo. Ele brotará das suas próprias raízes e edificará o templo do SENHOR."
31 palavras
165 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E diga a ele que o SENHOR Todo-Poderoso promete o seguinte: “O homem chamado de ‘Ramo Novo’ brotará das suas próprias raízes e construirá de novo o Templo do SENHOR."
32 palavras
175 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Diga-lhe que assim diz o SENHOR dos Exércitos: Aqui está o homem cujo nome é Renovo, e ele sairá do seu lugar e construirá o templo do SENHOR."
28 palavras
147 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Diga-lhe: ‘Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Aqui está o homem chamado Renovo. Ele brotará de seu lugar e construirá o templo do SENHOR."
25 palavras
142 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fala-lhe: Assim diz Jeová dos Exércitos: Eis o homem cujo nome é o Renovo; brotará do seu lugar e edificará o templo de Jeová."
24 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução