Buscar

Comparar Traduções

Zacarias 6:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do SENHOR, e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me tem enviado a vós; e isto sucederá assim, se diligentemente ouvirdes a voz do SENHOR vosso Deus."
44 palavras
215 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aqueles que estão longe virão e ajudarão no edificar o templo do SENHOR, e sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós outros. Isto sucederá se diligentemente ouvirdes a voz do SENHOR, vosso Deus."
41 palavras
210 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E aqueles que estão longe virão e edificarão no templo do SENHOR, e vós sabereis que o SENHOR dos Exércitos me tem enviado a vós; e isso acontecerá, se ouvirdes mui atentos a voz do SENHOR, vosso Deus."
44 palavras
208 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E de longe muitos virão e ajudarão a edificar o templo do SENHOR; e sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vós. Isso acontecerá se obedecerdes cuidadosamente à voz do SENHOR, vosso Deus."
38 palavras
201 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E aqueles que estão longe virão, e ajudarão a edificar o templo do Senhor; e vós sabereis que o Senhor dos exércitos me tem enviado a vós; e isso sucederá, se diligentemente obedecerdes a voz do Senhor vosso Deus."
45 palavras
220 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Grande quantidade de pessoas virá de longe e ajudará a edificar o Templo do SENHOR. Então reconhecereis que o Eterno Todo-Poderoso me enviou para vos trazer esse anúncio. Isso só ocorrerá se agirdes com shâma’, obediência cuidadosa e fiel, à voz de Yahweh, o SENHOR vosso Elohim, Deus."
51 palavras
296 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aqueles que estão longe virão, e edificarão no templo do Senhor, e vós sabereis que o Senhor dos Exércitos me enviou a vós. E isto só acontecerá, se diligentemente obedecerdes a voz do Senhor vosso Deus."
43 palavras
213 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Aqueles que estão longe virão e ajudarão a edificar o templo do SENHOR, e vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vocês. Isto acontecerá se vocês ouvirem atentamente a voz do SENHOR, seu Deus.”"
45 palavras
217 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esses três representam as pessoas que virão de longe para reconstruir o templo do SENHOR. Quando isso acontecer, vocês saberão que as minhas mensagens vieram do SENHOR dos Exércitos. Mas nada disso acontecerá se vocês não obedecerem de coração os mandamentos do SENHOR, o seu Deus’ ”."
54 palavras
300 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pessoas que moram longe de Jerusalém virão ajudar a construir de novo o Templo do SENHOR. Aí vocês saberão que o SENHOR Todo-Poderoso me enviou a vocês. Tudo isso acontecerá se obedecerem com todo o coração às leis do SENHOR, o Deus de vocês."
51 palavras
253 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Gente de longe virá ajudar a construir o templo do SENHOR. Então vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou a vocês. Isso só acontecerá se obedecerem fielmente à voz do SENHOR, o seu Deus”."
40 palavras
208 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pessoas virão de terras distantes para reconstruir o templo do SENHOR. Quando isso acontecer, vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou. Tudo isso acontecerá se vocês obedecerem fielmente às ordens do SENHOR, seu Deus."
41 palavras
234 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aqueles que estão longe virão e edificarão no templo de Jeová, e sabereis que Jeová dos Exércitos me enviou a vós. Isso sucederá se diligentemente obedecerdes à voz de Jeová, vosso Deus."
36 palavras
196 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução