Comparar Traduções
Zacarias 8:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos, o monte santo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém; Jerusalém chamar-se-á a cidade fiel, e o monte do SENHOR dos Exércitos, monte santo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade de verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos, monte de santidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém, que então se chamará a cidade da Verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos, o monte Santo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim diz o Senhor: Voltarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém chamar-se-á a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos exércitos o monte santo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, pois, declara o Eterno: “Estou retornando para Tsión, Sião, e tabernacularei no centro de Jerusalém. Então Jerusalém será chamada por todos de ‘Iyr ‘Emeth, Cidade Verdade, e o monte de Yahweh dos Exércitos será conhecido como monte Kôdesh, Sagrado!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim diz o Senhor: Retornarei para Sião, e habitarei no meio de Jerusalém; e Jerusalém será chamada a cidade da verdade, e o monte do Senhor dos Exércitos, o monte santo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim diz o SENHOR: Voltarei para Sião e habitarei no meio de Jerusalém. E Jerusalém será chamada de “Cidade Fiel”, e o monte do SENHOR dos Exércitos será chamado de “Monte Santo”."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim diz o SENHOR: “Voltarei para Sião, a minha terra, e morarei em Jerusalém. Então Jerusalém será chamada ‘A Cidade Fiel’, e o monte do SENHOR dos Exércitos será chamado ‘O Monte Santo’ ”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu voltarei para Jerusalém e ali morarei. Então Jerusalém será chamada de “Cidade Fiel”, e o monte do SENHOR Todo-Poderoso será chamado de “Monte Santo”."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim diz o SENHOR: “Estou voltando para Sião e habitarei em Jerusalém. Então Jerusalém será chamada Cidade da Verdade, e o monte do SENHOR dos Exércitos será chamado monte Sagrado”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Assim diz o SENHOR: Voltarei para o monte Sião e habitarei em Jerusalém. Então Jerusalém será chamada Cidade Fiel, e o monte do SENHOR dos Exércitos será chamado Monte Santo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim diz Jeová: Tenho voltado para Sião e habitarei no meio de Jerusalém, e Jerusalém será chamada a cidade da verdade, e o monte de Jeová dos Exércitos, o monte santo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução