Comparar Traduções
1 Coríntios 1:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que nenhuma carne se glorie perante ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a fim de que ninguém se vanglorie na presença de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que nenhuma carne se glorie perante ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"para que nenhum mortal se glorie na presença de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"com o objetivo de que nenhuma pessoa se vanglorie perante Ele."
KJF
King James Fiel (1611)
"para que nenhuma carne se glorie em sua presença."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"a fim de que ninguém se glorie na presença de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"para que ninguém, em parte alguma, se vanglorie na presença de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Isso quer dizer que ninguém pode ficar orgulhoso, pois sabe que está sendo visto por Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"a fim de que ninguém se vanglorie diante dele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, ninguém jamais se orgulhe na presença de Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a fim de que ninguém se glorie na presença de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução