Comparar Traduções
1 Coríntios 1:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o qual também vos confirmará até ao fim, para serdes irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o qual vos confirmará também até ao fim, para serdes irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ele também vos firmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o qual também vos confirmará até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele os conservará firmes até o fim, de modo que sereis irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
KJF
King James Fiel (1611)
"o qual vos confirmará também até o fim, para serdes irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele também os confirmará até o fim, para que vocês sejam irrepreensíveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E ele garante, até o fim, que vocês serão considerados isentos de qualquer pecado ou culpa naquele dia quando ele voltar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cristo vai conservá-los firmes até o fim para que no dia da volta do nosso Senhor Jesus Cristo vocês não tenham culpa de nada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele os manterá firmes até o fim, de modo que vocês serão irrepreensíveis no dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele os manterá firmes até o fim, para que estejam livres de toda a culpa no dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o qual também vos confirmará até o fim, para serdes inculpáveis no Dia de nosso Senhor Jesus Cristo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução