Comparar Traduções
1 Coríntios 10:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo, porque todos participamos do mesmo pão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo; porque todos participamos do mesmo pão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Há somente um pão, e nós, embora muitos, somos um só corpo, pois todos participamos do mesmo pão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois nós, embora muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos de um mesmo pão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque nós, sendo muitos, somos um só pão e um só corpo; porque todos somos participantes de um só pão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque nós, embora muitos, somos unicamente um pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não importa quantos somos, todos nós comemos do mesmo pão, mostrando assim que todos somos partes de um só corpo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mesmo sendo muitos, todos comemos do mesmo pão, que é um só; e por isso somos um só corpo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como há somente um pão, nós, que somos muitos, somos um só corpo, pois todos participamos de um único pão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, embora sejamos muitos, todos comemos do mesmo pão, mostrando que somos um só corpo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois nós, que somos muitos, somos um só pão, um só corpo; porque todos participamos do único pão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução