Comparar Traduções
1 Coríntios 10:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"tendo sido todos batizados, assim na nuvem como no mar, com respeito a Moisés."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e, na nuvem e no mar, todos foram batizados em Moisés,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar."
KJF
King James Fiel (1611)
"e todos foram batizados em Moisés, na nuvem e no mar,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e todos, em Moisés, foram batizados, tanto na nuvem como no mar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Isso poderia ser chamado seu batismo — batizados tanto no mar como na nuvem! — como seguidores de Moisés, representando sua submissão a ele como seu líder."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como seguidores de Moisés, eles foram batizados na nuvem e no mar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em Moisés, todos eles foram batizados na nuvem e no mar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Na nuvem e no mar, todos foram batizados como seguidores de Moisés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e todos, em Moisés, foram batizados na nuvem e no mar,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução