Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 10:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e pereceram pelas serpentes."
16 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não ponhamos o Senhor à prova, como alguns deles já fizeram e pereceram pelas mordeduras das serpentes."
17 palavras
106 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram e pereceram pelas serpentes."
16 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E não tentemos Cristo, como alguns deles tentaram, e foram destruídos pelas serpentes."
15 palavras
88 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E não tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram, e pereceram pelas serpentes."
15 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas serpentes."
22 palavras
118 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Nem tentemos a Cristo, como alguns deles também tentaram, e foram destruídos pelas serpentes."
16 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não ponhamos Cristo à prova, como alguns deles fizeram e foram mortos pelas serpentes."
14 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E não ponham o Senhor à prova, como alguns deles fizeram e foram mortos pelas cobras."
16 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não devemos pôr à prova a paciência de Cristo, como alguns deles fizeram, e por isso foram mortos pelas cobras."
22 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não devemos pôr o Senhor à prova, como alguns deles fizeram e foram mortos por serpentes."
17 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Também não devemos pôr Cristo à prova, como alguns deles puseram, e foram mortos por serpentes."
18 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Nem tentemos o Senhor, como alguns deles o tentaram e foram mortos pelas serpentes."
14 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução