Comparar Traduções
1 Coríntios 11:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, mas a mulher por causa do homem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, e sim a mulher, por causa do homem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque também o varão não foi criado por causa da mulher, mas a mulher, por causa do varão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tampouco o homem foi criado por causa da mulher, mas, sim, a mulher por causa do homem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"nem foi o homem criado por causa da mulher, mas sim, a mulher por causa do homem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"além disso, o homem não foi criado por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem."
KJF
King James Fiel (1611)
"Nem foi o homem criado por causa da mulher, mas a mulher por causa do homem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, e sim a mulher por causa do homem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O homem não foi feito por causa da mulher, e sim a mulher por causa do homem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O homem não foi criado por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem."
NVI
Nova Versão Internacional
"além disso, o homem não foi criado por causa da mulher, mas a mulher por causa do homem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E o homem não foi criado para a mulher, mas a mulher foi criada para o homem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"nem foi o homem criado por causa da mulher, mas a mulher, por causa do homem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução