Comparar Traduções
1 Coríntios 11:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça sinal de poderio, por causa dos anjos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Portanto, deve a mulher, por causa dos anjos, trazer véu na cabeça, como sinal de autoridade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça sinal de poderio, por causa dos anjos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, a mulher deve trazer autoridade sobre a cabeça por causa dos anjos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Portanto, a mulher deve trazer sobre a cabeça um sinal de submissão, por causa dos anjos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por essa razão e por causa dos anjos, a mulher deve ter sobre a cabeça um sinal de autoridade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por esta causa a mulher deve ter poder sobre sua cabeça, por causa dos anjos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, por causa dos anjos, a mulher deve trazer um sinal de autoridade na cabeça."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, por causa dos anjos, uma mulher deve cobrir a cabeça como sinal de que está sob autoridade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, por causa dos anjos , a mulher deve pôr um véu na cabeça para mostrar que está debaixo da autoridade do marido."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por essa razão e por causa dos anjos, a mulher deve ter sobre a cabeça um sinal de autoridade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por esse motivo, e também por causa dos anjos, a mulher deve cobrir a cabeça, para mostrar que está debaixo de autoridade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por essa razão, deve a mulher ter o sinal de autoridade sobre a cabeça, por causa dos anjos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução