Comparar Traduções
1 Coríntios 12:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; e a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a outro, no mesmo Espírito, a fé; e a outro, no mesmo Espírito, dons de curar;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; e a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A outro, pelo mesmo Espírito, é dada a fé; a outro, pelo mesmo Espírito, dons de curar;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"A outro, pelo mesmo Espírito, é outorgada a fé; a outro, pelo único Espírito, dons de curar;"
KJF
King James Fiel (1611)
"a outro a fé, pelo mesmo Espírito; a outro, os dons de cura, pelo mesmo Espírito;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A um é dada, no mesmo Espírito, a fé; a outro, no mesmo Espírito, dons de curar;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele dá uma fé toda especial a um; e a outro, dons de curar, pelo mesmo Espírito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Para uma pessoa o mesmo Espírito dá fé e para outra dá o poder de curar."
NVI
Nova Versão Internacional
"a outro, fé, pelo mesmo Espírito; a outro, dons de curar, pelo único Espírito;"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A um o mesmo Espírito dá grande fé, a outro o único Espírito concede o dom de cura."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a outro, fé, no mesmo Espírito; a outro, dons de curar, em um só Espírito;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução