Comparar Traduções
1 Coríntios 14:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De sorte que as línguas são um sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; e a profecia não é sinal para os infiéis, mas para os fiéis."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"De sorte que as línguas constituem um sinal não para os crentes, mas para os incrédulos; mas a profecia não é para os incrédulos, e sim para os que creem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"De sorte que as línguas são um sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; e a profecia não é sinal para os infiéis, mas para os fiéis."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Desse modo, as línguas são um sinal, não para os crentes, mas para os incrédulos. A profecia, porém, não é um sinal para os incrédulos, mas para os crentes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De modo que as línguas são um sinal, não para os crentes, mas para os incrédulos; a profecia, porém, não é sinal para os incrédulos, mas para os crentes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desse modo, as línguas são um sinal, não para os crentes, mas para os incrédulos. A profecia, entretanto, não é um sinal para os não crentes, mas para todos os cristãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto as línguas são um sinal, não para os que creem, mas para os que não creem; mas a profecia não serve para os não creem, mas para os que creem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, as línguas constituem um sinal não para os que creem, mas para os que não creem; a profecia, no entanto, não é para os que não creem, e sim para os que creem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim, o falar em línguas não é um sinal para os que creem, mas sim um sinal para os descrentes. A profecia, por sua vez, é para os que creem, não para os descrentes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, o dom de falar em línguas estranhas é um sinal de Deus para os descrentes e não para os cristãos. Mas o dom de anunciar a mensagem de Deus é um sinal para os cristãos e não para os descrentes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, as línguas são um sinal para os descrentes, e não para os que creem; a profecia, porém, é para os que creem, não para os descrentes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, falar em línguas é um sinal não para os que creem, mas para os descrentes. A profecia, contudo, é para os que creem, e não para os descrentes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim línguas são para sinal, não aos que creem, mas aos incrédulos; a profecia, porém, não aos incrédulos, mas aos que creem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução