Comparar Traduções
1 Coríntios 14:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Irmãos, não sejais meninos no entendimento, mas sede meninos na malícia, e adultos no entendimento."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Irmãos, não sejais meninos no juízo; na malícia, sim, sede crianças; quanto ao juízo, sede homens amadurecidos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Irmãos, não sejais meninos no entendimento, mas sede meninos na malícia e adultos no entendimento."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Irmãos, não sejais como crianças no entendimento. Quanto ao mal, contudo, sede como criancinhas, mas adultos quanto ao entendimento."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Irmãos, não sejais meninos no entendimento; na malícia, contudo, sede criancinhas, mas adultos no entendimento."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Irmãos, não sejais infantis em vossa maneira de pensar. Porém, quanto ao mal, sede como as crianças, contudo, adultos quanto ao entendimento."
KJF
King James Fiel (1611)
"Irmãos, não sejais crianças no entendimento, na malícia, sede crianças, mas no entendimento sede homem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Irmãos, não sejam meninos no entendimento. Quanto à maldade, sim, sejam crianças; mas, quanto ao entendimento, sejam pessoas maduras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Queridos irmãos, não sejam infantis na compreensão dessas coisas. Sejam criancinhas inocentes quando se trata de maquinar o mal, porém sejam adultos inteligentes na compreensão de assuntos dessa espécie."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Irmãos, não pensem como crianças. Sejam como crianças para o que é mau, mas sejam adultos no seu modo de pensar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Irmãos, deixem de pensar como crianças. Com respeito ao mal, sejam crianças; mas, quanto ao modo de pensar, sejam adultos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Irmãos, não sejam infantis no entendimento dessas coisas. Sejam inocentes como bebês com relação ao mal, mas sejam maduros no entendimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Irmãos, não vos torneis meninos no juízo. Na malícia, contudo, sede crianças; mas no juízo tornai-vos homens feitos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução