Comparar Traduções
1 Coríntios 14:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas faça-se tudo decentemente e com ordem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tudo, porém, seja feito com decência e ordem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas faça-se tudo decentemente e com ordem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas tudo deve ser feito com decência e ordem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas faça-se tudo decentemente e com ordem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porém, que tudo seja realizado com decência e ordem!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Todas as coisas sejam feitas decentemente e com ordem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tudo, porém, seja feito com decência e ordem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Entretanto, façam questão de que tudo seja feito com decência e ordem."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, façam tudo com decência e ordem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas tudo deve ser feito com decência e ordem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas cuidem para que tudo seja feito com decência e ordem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas faça-se tudo com decência e ordem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução