Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 15:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem."
20 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Visto que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos."
19 palavras
91 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque, assim como a morte veio por um homem, também a ressurreição dos mortos veio por um homem."
20 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque, assim como a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos."
20 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque, assim como por um homem veio a morte, também por um homem veio a ressurreição dos mortos."
20 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porque, assim como a morte veio por um homem, da mesma forma, por um homem veio a ressurreição dos mortos."
21 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois desde que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos."
20 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Visto que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos."
19 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A morte veio ao mundo por meio de um só homem, e a ressurreição dos mortos também veio por meio de um só homem."
26 palavras
116 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porque, assim como por meio de um homem veio a morte, assim também por meio de um homem veio a ressurreição."
23 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Visto que a morte veio por meio de um só homem, também a ressurreição dos mortos veio por meio de um só homem."
25 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Uma vez que a morte entrou no mundo por meio de um único homem, agora a ressurreição dos mortos começou por meio de um só homem."
28 palavras
133 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois, desde que a morte veio por um homem, também por um homem veio a ressurreição dos mortos."
20 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução