Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 15:38

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas Deus dá-lhe o corpo como quer, e a cada semente o seu próprio corpo."
17 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas Deus lhe dá corpo como lhe aprouve dar e a cada uma das sementes, o seu corpo apropriado."
19 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas Deus dá-lhe o corpo como quer e a cada semente, o seu próprio corpo."
17 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Deus lhe dá um corpo como determinou, e a cada espécie de semente ele dá o corpo apropriado."
20 palavras
99 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas Deus lhe dá um corpo como lhe aprouve, e a cada uma das sementes um corpo próprio."
19 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas Deus lhe dá um corpo, como determinou, e a cada espécie de semente dá seu corpo apropriado."
19 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"mas Deus dá-lhe o corpo como lhe agrada, e a cada semente o seu próprio corpo."
18 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Deus lhe dá corpo como ele quer dar e a cada uma das sementes dá o seu corpo apropriado."
20 palavras
94 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deus, então, lhe dá um corpo novo bem bonito — exatamente a espécie que ele deseja que ela tenha; e uma espécie diferente de planta cresce de cada espécie de semente."
34 palavras
177 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus dá a essa semente o corpo que ele quer e dá a cada semente um corpo próprio."
19 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Deus lhe dá um corpo, como determinou, e a cada espécie de semente dá seu corpo apropriado."
19 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Deus lhe dá o novo corpo como ele quer. Um tipo diferente de planta cresce de cada tipo de semente."
22 palavras
107 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deus, porém, lhe dá um corpo como lhe aprouve e, a cada uma das sementes, um corpo próprio."
20 palavras
94 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução