Comparar Traduções
1 Coríntios 15:56
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ora, o aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ora, o aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, o aguilhão da Morte é o pecado, e o poder do pecado é a Lei."
KJF
King James Fiel (1611)
"O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O aguilhão que causa a morte é o pecado, e a força do pecado é a lei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O que dá à morte o poder de ferir é o pecado, e o que dá ao pecado o poder de ferir é a lei."
NVI
Nova Versão Internacional
"O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a Lei."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O pecado é o aguilhão da morte que nos fere, e a lei é o que torna o pecado mais forte."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O aguilhão da morte é o pecado, e a força do pecado é a lei;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução