Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 15:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus."
25 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque eu sou o menor dos apóstolos, que mesmo não sou digno de ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus."
25 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, pois que persegui a igreja de Deus."
25 palavras
118 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois sou o menor dos apóstolos, indigno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus."
19 palavras
100 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois eu sou o menor dos apóstolos, que nem sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus."
23 palavras
113 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois sou o menor dos apóstolos, nem mereço ser chamado apóstolo, porquanto persegui a Igreja de Deus."
20 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque eu sou o menor dos apóstolos, que não sou adequado para ser chamado apóstolo, porque eu persegui a igreja de Deus."
25 palavras
124 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque eu sou o menor dos apóstolos, e nem mesmo sou digno de ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus."
24 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pois sou o menos merecedor de todos os apóstolos; nem deveria ser chamado de apóstolo, porque persegui a igreja de Deus."
23 palavras
122 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"De fato, eu sou o menos importante dos apóstolos e até nem mereço ser chamado de apóstolo, pois persegui a Igreja de Deus."
26 palavras
126 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois sou o menor dos apóstolos e nem sequer mereço ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus."
22 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois sou o mais insignificante dos apóstolos. Aliás, nem sou digno de ser chamado apóstolo, pois persegui a igreja de Deus."
24 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois eu sou o mínimo dos apóstolos, que não sou digno de ser chamado apóstolo, porque persegui a igreja de Deus;"
25 palavras
116 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução