Comparar Traduções
1 Coríntios 3:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se a obra que alguém edificou nessa parte permanecer, esse receberá galardão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se permanecer a obra de alguém que sobre o fundamento edificou, esse receberá galardão;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se a obra que alguém edificou nessa parte permanecer, esse receberá galardão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se a obra que alguém construiu permanecer, este receberá recompensa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se a obra que alguém construiu permanecer, este receberá sua recompensa."
KJF
King James Fiel (1611)
"Se a obra que algum homem edificou permanecer, ele receberá uma recompensa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se aquilo que alguém edificou sobre o fundamento permanecer, esse receberá recompensa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então, todo construtor que edificou sobre o alicerce com materiais certos, cujo trabalho permanecer, esse receberá a sua recompensa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se aquilo que alguém construir em cima do alicerce resistir ao fogo, então o construtor receberá a recompensa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se o que alguém construiu permanecer, esse receberá recompensa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se ela sobreviver, o construtor receberá recompensa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se permanecer a obra do que a sobre-edificou, este receberá recompensa;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução