Comparar Traduções
1 Coríntios 6:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, pondes para julgá-los os que são de menos estima na igreja?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entretanto, vós, quando tendes a julgar negócios terrenos, constituís um tribunal daqueles que não têm nenhuma aceitação na igreja."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, pondes na cadeira aos que são de menos estima na igreja?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, quando tendes negócios desta vida para serem julgados, constituís como juízes os que são de menos estima na igreja?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, constituís como juízes deles os que são de menos estima na igreja?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Será que, quando surgem questões desta vida para serem julgadas, constituís como juízes as pessoas menos respeitáveis da igreja?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, se tiverdes julgamentos das coisas que pertencem a esta vida, escolheis para julgá- los os que são de menos estima na igreja."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, quando precisam julgar negócios terrenos, por que vocês constituem como juízes aqueles que não têm nenhuma aceitação na igreja?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por que, então, ir a juízes de fora que nem mesmo são da igreja para resolver uma questão entre irmãos?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, se surgir alguma questão dessas, será que vocês vão procurar pessoas que são desprezadas na igreja para julgarem esses casos?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, se vocês têm questões relativas às coisas desta vida, designem para juízes os que são da igreja, mesmo que sejam os menos importantes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Portanto, se tiverdes de julgar as coisas desta vida, constituis como juízes aqueles que são de mínima importância na igreja?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução