Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 8:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele."
10 palavras
51 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele."
11 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele."
10 palavras
51 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele."
11 palavras
54 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhececido dele."
10 palavras
53 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, quem ama a Deus, este é conhecido por Deus."
9 palavras
53 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas, se algum homem ama a Deus, esse é conhecido dele."
10 palavras
55 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido por ele."
11 palavras
54 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Aquele, porém, que verdadeiramente ama a Deus, esse é conhecido por ele."
12 palavras
74 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas quem ama a Deus é conhecido por ele."
8 palavras
41 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas quem ama a Deus, este é conhecido por Deus."
9 palavras
48 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas quem ama a Deus é conhecido por ele."
8 palavras
41 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"mas, se alguém ama a Deus, este é conhecido por ele."
11 palavras
54 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução