Comparar Traduções
1 Crônicas 13:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E então Davi com todo o Israel subiu a Baalá de Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, diante da qual é invocado o nome do SENHOR, que se assenta acima dos querubins."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, então, Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá e dali a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Davi subiu com todo o Israel a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para trazer dali a arca de Deus, sobre a qual se invoca o nome do SENHOR, que habita entre os querubins."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, a qual se chama pelo nome do Senhor, que habita entre os querubins."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O rei Davi e todos os israelitas foram a Baalá, que é Quiriate-Jearim, em Judá, a fim de trazer de lá a Arca da Aliança de Deus que tem o seu trono estabelecido entre os querubins; a Arca sobre a qual o seu Nome Yahweh é invocado."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o Senhor que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então Davi, com todo o Israel, foi a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que fica em Judá, para de lá trazer a arca de Deus, diante da qual é invocado o nome do SENHOR, que se assenta acima dos querubins."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois disto, Davi e todos os israelitas foram a Baalá, que é Quiriate-Jearim, em Judá, a fim de buscar a arca de Deus, o SENHOR, que está num trono entre os querubins, diante da qual é invocado o seu nome."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Davi e o povo foram até a cidade de Baalá, isto é, Quiriate-Jearim, no território da tribo de Judá, para tirar dali a arca da aliança de Deus, a qual tem o nome do SENHOR, que se assenta no seu trono, acima dos querubins."
NVI
Nova Versão Internacional
"Davi e todos os israelitas foram a Baalá, que é Quiriate-Jearim, em Judá, para buscar a arca de Deus, o SENHOR, que tem o seu trono entre os querubins; a arca sobre a qual o seu nome é invocado."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Davi e todo o Israel foram a Baalá de Judá (também chamada de Quiriate-Jearim), a fim de buscar a arca de Deus, junto à qual era invocado o nome do SENHOR, que está entronizado entre os querubins."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Subiu Davi com todo o Israel a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que pertenceu a Judá, para de lá trazer a arca de Jeová Deus, que está sentado sobre os querubins, a qual se chama pelo Nome."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução