Comparar Traduções
1 Crônicas 13:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Davi e todo o Israel, alegraram-se perante Deus com todas as suas forças; com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com tamborins, e com címbalos, e com trombetas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus, com todo o seu empenho; em cânticos, com harpas, com alaúdes, com tamboris, com címbalos e com trombetas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus, com toda a sua força; em cânticos, com harpas, e com alaúdes, e com tamboris, e com címbalos, e com trombetas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Davi e todo o Israel alegravam-se diante de Deus com todas as suas forças, cantando e tocando harpas, liras, tamborins, címbalos e trombetas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus com todas as suas forças, cantando e tocando harpas, alaúdes, tamboris, címbalos e trombetas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Davi e todos os israelitas iam exultando, cantando e dançando com todo o vigor e alegria diante de Deus, ao som de harpas, liras, tamborins, címbalos e trombetas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Davi e todo o Israel se divertiam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com todas as suas forças, com cânticos, com harpas, liras, tamborins, címbalos e trombetas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Davi e todo o povo festejavam perante o SENHOR com grande alegria, acompanhados por cânticos e por instrumentos musicais, como cítaras, harpas, tamborins, címbalos e trombetas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Davi e todo o povo começaram a dançar com todas as suas forças em louvor a Deus. Eles cantavam e tocavam instrumentos musicais, isto é, harpas, liras, tambores, pratos e trombetas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Davi e todos os israelitas iam dançando e cantando com todo o vigor diante de Deus, ao som de harpas, liras, tamborins, címbalos e cornetas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com todas as suas forças, entoando cânticos e tocando todo tipo de instrumentos musicais: liras, harpas, tamborins, címbalos e trombetas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Davi e todo o Israel tocavam perante Deus com toda a sua força, em cânticos, com harpas, com alaúdes, com tambores, com címbalos e com trombetas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução