Comparar Traduções
1 Crônicas 14:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E há de ser que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas das amoreiras, então sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti, para ferir o exército dos filisteus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e há de ser que, ouvindo tu um estrondo de marcha pelas copas das amoreiras, então, sai à peleja; porque Deus saiu adiante de ti a ferir o exército dos filisteus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e há de ser que, ouvindo tu um ruído de andadura pelas copas das amoreiras, então, sai à peleja; porque Deus haverá saído diante de ti, a ferir o exército dos filisteus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando ouvires um barulho de marcha pelas copas das amoreiras, sairás à luta, porque Deus terá saído adiante de ti para ferir o exército dos filisteus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e será que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas dos balsameiros, sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti para ferir o exército dos filisteus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que ouvires um barulho de marcha por sobre as copas das amoreiras, sairás à batalha, porque Deus terá saído adiante de ti para ferir todo o exército dos filisteus.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E será que, quando ouvires o som de um mover sobre a copa das amoreiras, sairás para a batalha; porque Deus saiu adiante para ferir o exército dos filisteus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando você ouvir um barulho de marcha pelas copas das amoreiras, saia para a batalha: é Deus que saiu à sua frente, para atacar o exército dos filisteus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando você ouvir um som como de gente marchando no alto das amoreiras, esse é o sinal para você atacar; porque Deus saiu adiante de você para destruir o inimigo”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando você ouvir o barulho de marcha por cima das amoreiras, ataque-os porque isso quer dizer que eu estou indo na sua frente para derrotar o exército dos filisteus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim que você ouvir um som de passos por cima das amoreiras, saia para o combate, pois este é o sinal de que Deus saiu à sua frente para ferir o exército filisteu”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando ouvir um som como de pés marchando por cima dos álamos, saia e ataque! É o sinal de que Deus vai à sua frente para derrotar o exército filisteu.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando ouvires o ruído de marcha nas copas das balsamárias, sairás à peleja, pois Deus saiu diante de ti para ferir o exército dos filisteus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução