Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 14:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E entendeu Davi que o SENHOR o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel."
26 palavras
139 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Reconheceu Davi que o SENHOR o confirmara rei sobre Israel; porque, por amor do seu povo de Israel, o seu reino se tinha exaltado muito."
25 palavras
136 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E entendeu Davi que o SENHOR o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino se tinha muito exaltado por amor do seu povo Israel."
26 palavras
137 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Davi percebeu que o SENHOR o tinha confirmado como rei sobre Israel, pois o seu reino tinha sido muito exaltado, por amor do seu povo, Israel."
28 palavras
149 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então percebeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel."
27 palavras
144 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Davi teve certeza de que Yahweh o confirmara como rei de Israel e que estava fazendo prosperar o seu reino por amor de Israel, seu povo."
28 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi percebeu que o Senhor lhe havia confirmado rei sobre Israel, porque o seu reino tinha sido muito exaltado, por causa do seu povo, Israel."
26 palavras
144 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi reconheceu que o SENHOR o havia confirmado como rei sobre Israel e que tinha exaltado muito o seu reino por amor do seu povo de Israel."
29 palavras
147 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Agora Davi entendia por que o SENHOR fez com que ele se tornasse rei e deu a ele um reino tão grande; era por amor a Israel, seu povo."
30 palavras
135 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E assim Davi entendeu que o SENHOR o havia confirmado como rei de Israel e que, por amor ao seu povo, estava fazendo o seu reino progredir."
27 palavras
139 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Davi teve certeza de que o SENHOR o confirmara como rei de Israel e de que estava fazendo prosperar o seu reino por amor de Israel, seu povo."
30 palavras
148 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E Davi compreendeu que o SENHOR o havia confirmado como rei sobre Israel e exaltado seu reino por causa de seu povo, Israel."
23 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Percebeu Davi que Jeová o tinha estabelecido como rei sobre Israel, porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo de Israel."
26 palavras
145 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução