Comparar Traduções
1 Crônicas 16:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"vós, descendentes de Israel, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vós, semente de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"vós, descendência de Israel, seus servos; vós, filhos de Jacó, seus eleitos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"vós, descendência de Israel, seus servos, vós, filhos de Jacó, seus eleitos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"vós, descendência de Abraão, seu servo, vós filhos de Jacó, seus eleitos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Vós, semente de Israel, o seu servo, vós filhos de Jacó, os seus escolhidos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"vocês, descendentes de Israel, seu servo, vocês, filhos de Jacó, seus escolhidos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ó descendentes de Israel, servo de Deus, ó filhos escolhidos de Jacó."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[12-13] Vocês, descendentes de Israel, servo de Deus, vocês, descendentes de Jacó, o escolhido de Deus, lembrem de tudo o que Deus tem feito, lembrem dos seus grandes e maravilhosos milagres e de como tem condenado os nossos inimigos!"
NVI
Nova Versão Internacional
"ó descendentes de Israel, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"vocês que são filhos de seu servo Israel, descendentes de Jacó, seus escolhidos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"vós, semente de Israel, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução