Comparar Traduções
1 Crônicas 17:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então entrou o rei Davi, e ficou perante o SENHOR; e disse: Quem sou eu, SENHOR Deus? e qual é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, entrou o rei Davi na Casa do SENHOR, ficou perante ele e disse: Quem sou eu, SENHOR Deus, e qual é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, entrou o rei Davi, e ficou perante o SENHOR, e disse: Quem sou eu, SENHOR Deus? E qual é a minha casa, que me trouxeste até aqui?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o rei Davi entrou, sentou-se diante do SENHOR e disse: Ó SENHOR Deus, quem sou eu, e quem é a minha família, para que me tenhas trazido até aqui?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então entrou o rei Davi, sentou-se perante o Senhor, e disse: Quem sou eu, ó Senhor Deus, e que é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em seguida o rei Davi entrou na Casa de Yahweh, o Tabernáculo, assentou-se diante do SENHOR, e declarou a seguinte oração: “Ó Yahweh, SENHOR Deus, quem sou eu, e quem é a minha família, para que me tenhas trazido até aqui?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E rei Davi, entrou, e se assentou diante do Senhor, e disse: Quem sou eu, Ó Senhor Deus? O que é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o rei Davi se pôs diante do SENHOR e disse: — Quem sou eu, SENHOR Deus, e qual é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então o rei Davi entrou no Tabernáculo, assentou-se diante do SENHOR e disse: “Quem sou eu, ó SENHOR Deus, e o que é a minha família para que me tenha dado tudo isto?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o rei Davi entrou na barraca, sentou-se e orou assim: — Ó SENHOR Deus, eu não mereço tudo aquilo que fizeste por mim no passado, e a minha família também não merece."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o rei Davi entrou no tabernáculo, assentou-se diante do SENHOR, e orou: “Quem sou eu, ó SENHOR Deus, e o que é a minha família, para que me trouxesses a este ponto?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o rei Davi entrou no santuário, pôs-se diante do SENHOR e orou: “Quem sou eu, ó SENHOR Deus, e o que é minha família, para que me trouxesses até aqui?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Então, entrou o rei Davi, e se assentou diante de Jeová, e disse: Quem sou eu, Deus Jeová, e que é a minha casa, para que me tenhas trazido até aqui?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução