Comparar Traduções
1 Crônicas 17:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vai, e dize a Davi meu servo: Assim diz o SENHOR: Tu não me edificarás uma casa para eu morar;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vai e dize a meu servo Davi: Assim diz o SENHOR: Tu não edificarás casa para minha habitação;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vai e dize a Davi, meu servo: Assim diz o SENHOR: Tu me não edificarás uma casa para morar,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vai dizer a meu servo Davi: Assim diz o SENHOR: Tu não me edificarás uma casa para que eu habite nela."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vai e dize a Davi, meu servo: Assim diz o Senhor: Tu não me edificarás casa para eu habitar;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Vai dizer a meu servo Davi que assim diz Yahweh, o SENHOR: ‘Não és tu que construirás uma Casa para Eu morar."
KJF
King James Fiel (1611)
"Vai e diz a Davi, o meu servo: Assim diz o Senhor: Tu não edificarás para mim uma casa na qual eu habite;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Vá e diga a Davi, meu servo: Assim diz o SENHOR: “Não será você quem edificará um templo para minha habitação."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Vá dizer ao meu servo Davi que assim diz o SENHOR: Não será você que vai construir uma casa para eu morar!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Vá e diga ao meu servo Davi que eu mandei dizer o seguinte: “Você não é a pessoa que vai construir o templo em que eu vou morar."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vá dizer ao meu servo Davi que assim diz o SENHOR: Não é você que vai construir uma casa para eu morar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Vá e diga a meu servo Davi que assim diz o SENHOR: ‘Não será você que construirá uma casa para eu habitar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vai e fala a Davi, meu servo: Assim diz Jeová: Tu não me edificarás casa para eu habitar;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução