Comparar Traduções
1 Crônicas 18:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os quais Davi também consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomeus, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"os quais também o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"os quais Davi também consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: dos edomitas, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"os quais o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações: dos edomitas, moabitas, amonitas, filisteus e amalequitas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A estes também o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações dos edomeus, dos moabitas, dos amonitas, dos filisteus e dos amalequitas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"os quais o rei Davi consagrou a Yahweh, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomitas, moabitas, amonitas, filisteus e amalequitas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Os quais o rei Davi também dedicou ao Senhor, com a prata e o ouro que ele trouxe de todas estas nações; de Edom, e de Moabe, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e de Amaleque."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"que o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que havia trazido de todas as demais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O rei Davi pegou esses presentes e ofereceu-os ao SENHOR, como fizera com a prata e o ouro que tomou das nações de Edom, Moabe, Amom, Amaleque e dos filisteus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E o rei Davi os separou para serem usados na adoração a Deus, o SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que tinha tomado dos povos que havia conquistado, isto é, os edomitas, os moabitas, os amonitas, os filisteus e os amalequitas."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei Davi consagrou esses utensílios ao SENHOR, como fizera com a prata e o ouro tomados de todas estas nações: Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus e Amaleque."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O rei Davi dedicou todos esses presentes ao SENHOR, junto com a prata e o ouro que ele havia tomado de outras nações: de Edom, Moabe, Amom, da Filístia e de Amaleque."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A estes também consagrou o rei Davi a Jeová, juntamente com a prata e ouro que tinha levado de todas as nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução