Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 18:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Os quais Davi também consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomeus, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas."
38 palavras
201 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"os quais também o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque."
37 palavras
186 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"os quais Davi também consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: dos edomitas, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas."
38 palavras
200 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"os quais o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações: dos edomitas, moabitas, amonitas, filisteus e amalequitas."
29 palavras
166 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A estes também o rei Davi consagrou ao Senhor, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as nações dos edomeus, dos moabitas, dos amonitas, dos filisteus e dos amalequitas."
35 palavras
187 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"os quais o rei Davi consagrou a Yahweh, juntamente com a prata e o ouro que trouxera de todas as demais nações: dos edomitas, moabitas, amonitas, filisteus e amalequitas."
30 palavras
172 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os quais o rei Davi também dedicou ao Senhor, com a prata e o ouro que ele trouxe de todas estas nações; de Edom, e de Moabe, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e de Amaleque."
40 palavras
182 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"que o rei Davi consagrou ao SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que havia trazido de todas as demais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque."
36 palavras
182 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O rei Davi pegou esses presentes e ofereceu-os ao SENHOR, como fizera com a prata e o ouro que tomou das nações de Edom, Moabe, Amom, Amaleque e dos filisteus."
31 palavras
161 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E o rei Davi os separou para serem usados na adoração a Deus, o SENHOR, juntamente com a prata e o ouro que tinha tomado dos povos que havia conquistado, isto é, os edomitas, os moabitas, os amonitas, os filisteus e os amalequitas."
43 palavras
234 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O rei Davi consagrou esses utensílios ao SENHOR, como fizera com a prata e o ouro tomados de todas estas nações: Edom e Moabe, os amonitas e os filisteus e Amaleque."
33 palavras
168 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O rei Davi dedicou todos esses presentes ao SENHOR, junto com a prata e o ouro que ele havia tomado de outras nações: de Edom, Moabe, Amom, da Filístia e de Amaleque."
34 palavras
169 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A estes também consagrou o rei Davi a Jeová, juntamente com a prata e ouro que tinha levado de todas as nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque."
37 palavras
183 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução