Comparar Traduções
1 Crônicas 18:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ouvindo Toí, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadar-Ezer, rei de Zobá,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi derrotara a todo o exército de Hadadezer, rei de Zoba,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha destruído todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, quando Toú, rei de Hamate, ouviu que Davi destruíra todo o exército de Hadadézer, rei de Zobá,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Tóu, rei de Hamate, soube que Davi havia aniquilado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, quando Toú, rei de Hamate, ouviu como Davi havia ferido todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando Toú, rei de Hamate, soube que o rei Davi havia destruído todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O rei Toí, da cidade de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Toí, rei de Hamate, soube que Davi tinha destruído todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando Toú, rei de Hamate, ouviu que Davi tinha ferido todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução