Comparar Traduções
1 Crônicas 19:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Do que avisado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e foi ter com eles, e ordenou contra eles a batalha; e, tendo Davi ordenado a batalha contra os sírios, pelejaram contra ele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Informado Davi, ajuntou a todo o Israel, passou o Jordão, veio ter com eles e ordenou contra eles a batalha; e, tendo Davi ordenado a batalha contra os siros, pelejaram estes contra ele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Do que avisado Davi, ajuntou a todo o Israel, e passou o Jordão, e veio ter com eles, e ordenou contra eles a batalha; e, tendo Davi ordenado a batalha contra os siros, pelejaram estes contra ele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao ser informado disso, Davi ajuntou todo o Israel, passou o Jordão e foi ao encontro deles, posicionando-se contra eles para a batalha. Quando Davi já estava posicionado para a batalha, os sírios atacaram."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Avisado disto, Davi ajuntou todo o Israel, passou o Jordão e, indo ao encontro deles, ordenou contra eles a batalha. Tendo Davi ordenado a batalha contra os sírios, pelejaram estes contra ele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Informado sobre essa movimentação, Davi reuniu todo o exército israelita e atravessou o Jordão; avançou contra eles e formou linhas de combate em frente deles. Assim que a batalha teve início,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Avisado disto, Davi reuniu todo o Israel, e atravessou o Jordão, marchou sobre eles e ordenou contra eles a batalha. Havendo Davi ordenado a batalha contra os sírios, eles lutaram contra ele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando ficou sabendo disso, Davi reuniu todo o Israel, passou o Jordão, foi ao encontro deles e se pôs em ordem de batalha. Depois que Davi tinha feito isto, os sírios lutaram contra ele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando estas notícias chegaram a Davi, ele reuniu todo o Israel, atravessaram o rio Jordão e colocaram-se em posição de batalha contra os sírios, esperando o ataque. Quando iniciou o combate,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando Davi soube disso, reuniu o exército israelita, atravessou o rio Jordão e colocou as tropas de frente para os sírios. A luta começou,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Informado disso, Davi reuniu todo o Israel e atravessou o Jordão; avançou contra eles e formou linhas de combate defronte deles. Mas, começado o combate,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Davi foi informado do que estava acontecendo, reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e posicionou suas tropas em formação de batalha. Entrou em combate com os sírios, que lutaram contra ele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Avisado disso, Davi ajuntou a todo o Israel, passou o Jordão, marchou sobre eles e ordenou contra eles a batalha. Havendo Davi ordenado a batalha contra os siros, pelejaram estes contra ele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução