Comparar Traduções
1 Crônicas 19:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Vendo, pois, os filhos de Amom que os sírios fugiram, também eles fugiram de diante de Abisai, seu irmão, e entraram na cidade; e veio Joabe para Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo os filhos de Amom que os siros fugiam, também eles fugiram de diante de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade; voltou Joabe dos filhos de Amom e tornou a Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Vendo, pois, os filhos de Amom que os siros fugiram, também eles fugiram de diante de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade; e veio Joabe para Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando os amonitas viram que os sírios fugiam, eles também fugiram de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade. Então Joabe voltou para Jerusalém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Vendo, pois, os amonitas que os sírios tinham fugido, fugiram eles também de diante de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade. Então Joabe voltou para Jerusalém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando os amonitas notaram que os arameus estavam recuando e batendo em retirada, perseguidos por Joabe, também fugiram de seu irmão Abisai e entraram na cidade. Assim, Joabe retornou para Jerusalém."
KJF
King James Fiel (1611)
"E quando os filhos de Amom viram que os sírios haviam fugido, eles, de modo semelhante, fugiram diante de Abisai, o seu irmão, e entraram na cidade. Então, Joabe veio até Jerusalém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando os filhos de Amom viram que os sírios fugiam, também eles fugiram de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade. Então Joabe parou de lutar contra os filhos de Amom e voltou para Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando os amonitas, atacados pelos soldados de Abisai, viram que os sírios estavam fugindo, também fugiram e entraram na cidade. Então Joabe voltou para Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os amonitas viram os sírios fugindo, e aí eles também fugiram de Abisai, e voltaram para dentro da cidade. Então Joabe voltou para Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando os amonitas viram que os arameus estavam fugindo de Joabe, também fugiram de seu irmão Abisai e entraram na cidade. Assim, Joabe voltou para Jerusalém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando os amonitas viram que os sírios batiam em retirada, também fugiram de Abisai e recuaram para dentro da cidade. Então Joabe voltou para Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo os filhos de Amom que os siros tinham fugido, fugiram eles também de diante de Abisai, irmão de Joabe, e entraram na cidade. Então, voltou Joabe para Jerusalém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução