Comparar Traduções
1 Crônicas 2:51
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Salma, pai dos belemitas, Harefe, pai de Bete-Gader."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Salma, pai e fundador de Belém, e Harefe, pai e fundador de Bete-Gader."
KJF
King James Fiel (1611)
"Salma, o pai de Belém; Harefe, o pai de Bete-Gader."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Salma o fundador de Belém, e Harefe, o fundador de Bete-Gader."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Salma, o seu segundo filho, fundou a cidade de Belém, e Harefe, o terceiro, fundou Bete-Gader."
NVI
Nova Versão Internacional
"Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução