Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 2:53

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E as famílias de Quiriate-Jearim foram os jitreus, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus, e os estaoleus."
26 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus."
22 palavras
135 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E as famílias de Quiriate-Jearim foram os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaoleus."
26 palavras
137 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e as famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zoratitas e os estaoleus."
23 palavras
128 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus."
22 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses tiveram origem os zorateus e os estaloeus."
23 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E as famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, e os puteus, e os sumateus, e os misraeus; deles vieram os zoratitas, e os estaoleus."
24 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus."
23 palavras
136 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os grupos de famílias de Quiriate-Jearim foram os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Destes descenderam os zorateus e os estaoleus."
24 palavras
144 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Foi também o antepassado dos seguintes grupos de famílias que moravam em Quiriate-Jearim: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus. Os povos das cidades de Zora e Estaol pertenciam a esses grupos de famílias."
40 palavras
220 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus. Desses descenderam os zoratitas e os estaoleus."
22 palavras
128 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"e os clãs de Quiriate-Jearim: os itritas, os fateus, os sumateus e os misraeus, dos quais descenderam os povos de Zorá e Estaol."
24 palavras
130 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"As famílias de Quiriate-Jearim: os itritas, os putitas, os sumatitas e os misraítas; destes procederam os zoratitas e os estaolitas."
22 palavras
134 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução