Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 2:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara: cinco ao todo."
17 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Os filhos de Zera: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara, cinco ao todo."
13 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco ao todo."
17 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os filhos de Zerá foram Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo."
14 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo."
13 palavras
69 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E os filhos de Zerá foram: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo."
15 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco deles ao todo."
18 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filhos de Zera foram: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara, cinco ao todo."
14 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os filhos de Zerá foram estes cinco: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara."
13 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Zera foi pai de cinco filhos: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara."
12 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda. Foram cinco ao todo."
16 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os filhos de Zerá foram: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Darda, cinco ao todo."
14 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo."
13 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução