Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 29:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E foram os dias que reinou sobre Israel, quarenta anos; em Hebrom reinou sete anos, e em Jerusalém reinou trinta e três."
24 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O tempo que reinou sobre Israel foi de quarenta anos: em Hebrom, sete; em Jerusalém, trinta e três."
20 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E foram os dias que reinou sobre Israel quarenta anos: em Hebrom reinou sete anos e em Jerusalém reinou trinta e três."
24 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O tempo que reinou sobre Israel foi de quarenta anos. Reinou sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém."
23 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O tempo que reinou sobre Israel foi quarenta anos; em Hebrom reinou sete anos, e em Jerusalém trinta e três."
22 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A duração do seu reinado sobre o povo de Israel foi de quarenta anos. Reinou sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém."
28 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o tempo que ele reinou sobre Israel foi de quarenta anos; sete anos ele reinou em Hebrom, e trinta e três anos ele reinou em Jerusalém."
29 palavras
139 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele reinou sobre Israel durante quarenta anos: sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém."
19 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele reinou quarenta anos em Israel; sete anos durou o seu reinado em Hebrom e trinta e três anos em Jerusalém."
23 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"quarenta anos: sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém."
14 palavras
66 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Reinou quarenta anos em Israel: sete anos em Hebrom e trinta e três em Jerusalém."
17 palavras
83 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Reinou em Israel por quarenta anos, sete anos em Hebrom e 33 em Jerusalém."
14 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O tempo que reinou sobre todo o Israel foi quarenta anos; em Hebrom, reinou sete anos, e em Jerusalém reinou trinta e três."
25 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução