Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 4:40

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cão haviam habitado ali antes."
22 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acharam pasto farto e bom e a terra espaçosa, tranquila e pacífica, onde habitaram, dantes, os descendentes de Cam."
21 palavras
117 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E acharam pasto fértil e terra espaçosa, e quieta, e descansada; porque os de Cam habitavam ali dantes."
20 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e acharam pasto farto e bom, e a terra era espaçosa, sossegada e pacífica. Os que antes habitavam ali eram descendentes de Cam."
25 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, quieta e pacífica; pois os que antes habitavam ali eram descendentes de Cão."
27 palavras
136 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Descobriram muitas e boas pastagens, e habitaram numa região vasta, pacífica, generosa e tranquila, onde alguns descendentes de Ham, Cão, haviam vivido antigamente."
26 palavras
167 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eles encontraram pasto abundante e bom, e a terra era ampla, e tranquila, e pacífica; porque os de Cam haviam habitado ali desde a antiguidade."
27 palavras
146 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Acharam pasto farto e bom e a terra espaçosa, tranquila e pacífica, onde os descendentes de Cam haviam morado antes."
22 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles encontraram pastos bons, numa região espaçosa, pacífica e calma, onde alguns camitas tinham vivido anteriormente."
19 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ali eles acharam muitas pastagens num pedaço de terra espaçosa, tranquila e cheia de paz. Os descendentes de Cam haviam morado ali antes."
25 palavras
139 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Encontraram muitas pastagens boas, numa região vasta, pacífica e tranquila, onde alguns camitas tinham vivido anteriormente."
18 palavras
126 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Encontraram ali muitas pastagens boas, e a terra era ampla, tranquila e pacífica. Alguns dos descendentes de Cam tinham vivido naquela região."
24 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acharam pasto abundante e bom, e a terra era espaçosa, e quieta, e pacífica, pois os que antes ali habitaram foram descendentes de Cam."
26 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução