Comparar Traduções
1 Crônicas 6:66
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E quanto ao mais das famílias dos filhos de Coate, se lhes deram, da tribo de Efraim as cidades dos seus termos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quanto ao mais das famílias dos filhos de Coate, as cidades do seu termo se lhes deram da tribo de Efraim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Algumas das famílias dos coatitas receberam cidades nos territórios da tribo de Efraim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Do grupo de famílias de Coate, algumas receberam no território da tribo de Efraim as seguintes cidades e terras de pastagem:"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o restante das famílias dos filhos de Coate receberam com seus territórios, cidades da tribo de Efraim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A algumas das famílias dos filhos de Coate foram dadas cidades dos seus territórios da parte da tribo de Efraim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A tribo de Efraim deu estas cidades aos grupos de famílias de Coate:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Do grupo de famílias de Coate, algumas receberam no território de Efraim as seguintes cidades e terras de pastagens:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Alguns dos clãs coatitas receberam as seguintes cidades no território da tribo de Efraim:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os descendentes de Coate receberam as seguintes cidades no território de Efraim, cada uma com suas pastagens:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Algumas das famílias dos filhos de Coate receberam da tribo de Efraim cidades de seus termos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução