Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 7:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E do lado dos filhos de Manassés, Bete-Seã e os lugares da sua jurisdição, Taanaque e os lugares da sua jurisdição, Megido e os lugares da sua jurisdição, Dor e os lugares da sua jurisdição; nestas habitaram os filhos de José, filho de Israel."
49 palavras
254 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"do lado dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, Dor e suas aldeias; nestas, habitaram os filhos de José, filho de Israel."
32 palavras
181 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã, e os lugares da sua jurisdição, Megido, e os lugares da sua jurisdição, Taanaque, e os lugares da sua jurisdição, Dor, e os lugares da sua jurisdição; nestas habitaram os filhos de José, filho de Israel."
49 palavras
259 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Da região dos descendentes de Manassés, Bete-Seã e os seus povoados, Taanaque e os seus povoados, Megido e os seus povoados, e Dor e os seus povoados. Nesses lugares habitaram os descendentes de José, filho de Israel."
39 palavras
221 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e da banda dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, e Dor e suas aldeias. Nesses lugares habitaram os filhos de José, filho de Israel."
35 palavras
193 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A tribo de Manassés administrava as cidades de Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com todas as suas aldeias e arredores. Os descendentes de José, filho de Jacó, Israel, viviam nessas cidades."
32 palavras
194 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E junto aos limites dos filhos de Manassés: Bete-Seã e as suas aldeias; Taanaque e as suas aldeias, Megido e as suas aldeias, Dor e as suas aldeias. Nestas habitaram os filhos de José, o filho de Israel."
39 palavras
206 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"do lado dos filhos de Manassés, Bete-Seã e as suas aldeias, Taanaque e as suas aldeias, Megido e as suas aldeias, Dor e as suas aldeias; nestas, habitaram os filhos de José, filho de Israel."
36 palavras
193 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os descendentes de José, filho de Israel, eram da tribo de Manassés. Eles tomaram conta das seguintes cidades e das vilas em redor: Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com seus povoados."
32 palavras
187 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os descendentes de Manassés controlavam as cidades de Bete-Sã, Taanaque, Megido e Dor e as cidades que ficavam ao seu redor. São esses os lugares onde moravam os descendentes de José, filho de Jacó."
36 palavras
203 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A tribo de Manassés controlava as cidades de Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com seus respectivos povoados. Os descendentes de José, filho de Israel, viviam nessas cidades."
28 palavras
177 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ao longo da divisa de Manassés, ficavam as cidades de Bete-Seã, Taanaque, Megido e Dor, com seus povoados. Os descendentes de José, filho de Israel, habitavam nessas cidades."
29 palavras
177 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, ao lado dos confins dos filhos de Manassés, Bete-Seã e suas aldeias, Taanaque e suas aldeias, Megido e suas aldeias, Dor e suas aldeias. Nesses lugares, habitaram os filhos de José, filho de Israel."
36 palavras
204 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução