Comparar Traduções
1 Crônicas 8:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A Jeuz, a Saquias e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a Jeús, a Saquias e a Mirma; foram estes os seus filhos, chefes das famílias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e a Jeús, e a Saquias, e a Mirma; estes foram seus filhos, chefes dos pais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos, chefes de famílias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jeús, Saquias e Mirma. Esses se tornaram chefes de famílias."
KJF
King James Fiel (1611)
"e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jeús, Saquias e Mirma; estes foram os filhos dele, chefes das famílias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos se tornaram chefes de famílias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jeús, Saquias e Mirma. Todos os seus filhos se tornaram chefes de famílias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a Jeús, a Saquias e a Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças das famílias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução