Comparar Traduções
1 Crônicas 8:33
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe, e a Esbaal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Ner gerou a Quis, e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, e a Malquisua, e a Abinadabe, e a Esbaal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul. Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ner gerou Quis, que foi pai de Saul. E Saul foi o genitor de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal, chamado de Is-Bosete."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai de Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe, Esbaal."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ner foi pai de Quis, e Quis foi pai do rei Saul. Saul foi pai de quatro filhos: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal ."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ner gerou a Quis; e Quis gerou a Saul; e Saul gerou a Jônatas, a Malquisua, a Abinadabe e a Esbaal."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução