Comparar Traduções
1 Crônicas 9:43
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Refaías, de quem foi filho Eleasá, cujo filho foi Azel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mosa gerou a Bineá, de quem foi filho Refaías, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Mosa gerou a Bineá, cujo filho foi Refaías, cujo filho foi Eleasa, cujo filho foi Azel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Moza foi pai de Bineá, pai de Refaías, pai de Eleasa, pai de Azel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Refaías, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moza foi pai de Binéa, pai de Refaías, pai de Eleasa, pai de Azel."
KJF
King James Fiel (1611)
"e Mosa gerou Bineá; e Refaías, seu filho, Eleasa seu filho, Azel seu filho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mosa gerou Bineá, de quem foi filho Refaías, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Moza foi o pai de Bineá, que foi o pai de Refaías, que foi o pai de Eleasá, que foi o pai de Azel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mosa foi pai de Bineá, Bineá foi pai de Refaías, Refaías foi pai de Eleasa, e Eleasa foi pai de Azel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Mosa gerou Bineá, cujo filho foi Refaías; o filho deste foi Eleasa, pai de Azel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moza gerou Bineá. O filho de Bineá foi Refaías. O filho de Refaías foi Eleasá. O filho de Eleasá foi Azel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Moza gerou a Bineá, de quem foi filho Refaías, de quem foi filho Eleasa, de quem foi filho Azel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução