Comparar Traduções
1 Crônicas 9:42
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Acaz gerou a Jaerá, e Jaerá gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Moza."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Acaz gerou a Jaerá, e Jaerá gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Acaz gerou a Jaerá, e Jaerá gerou a Alemete, e a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Mosa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Acaz foi pai de Jará; Jará foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Acaz foi pai de Jará; Jará foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Acaz foi pai de Jará; Jadá foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Mosa;"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Acaz gerou Jaerá; e Jaerá gerou Alemete, e Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou Mosa;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Acaz gerou Jaerá, e Jaerá gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Acaz foi o pai de Jaerá; Jaerá foi o pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi o pai de Moza."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Acaz foi pai de Jaerá, e Jaerá foi pai de três filhos: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri foi pai de Mosa,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Acaz gerou Jadá; Jadá gerou Alemete, Azmavete e Zinri; e Zinri gerou Mosa."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acaz gerou a Jara; Jara gerou a Alemete, a Azmavete e a Zinri; Zinri gerou a Moza;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução