Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 9:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E seus irmãos, segundo as suas gerações, novecentos e cinqüenta e seis; todos estes homens foram chefes dos pais nas casas de seus pais."
27 palavras
140 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e seus irmãos, segundo as suas gerações; novecentos e cinquenta e seis ao todo; todos estes homens foram cabeças de famílias nas casas de suas famílias."
31 palavras
158 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e seus irmãos segundo as suas gerações, novecentos e cinquenta e seis; todos esses homens foram cabeças dos pais nas casas de seus pais."
27 palavras
140 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e seus irmãos, segundo as suas gerações, novecentos e cinquenta e seis. Todos esses homens foram chefes de famílias, segundo as famílias de seus ancestrais."
29 palavras
161 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e seus irmãos, segundo as suas gerações, novecentos e cinqüenta e seis. Todos estes homens foram chefes de casas paternas, segundo as casas de seus pais."
29 palavras
157 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Da tribo de Benjamim, relacionados em sua genealogia, eram novecentos e cinquenta e seis. Todos esses homens eram chefes de suas famílias."
23 palavras
139 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e os seus irmãos, segundo as suas gerações; novecentos e cinquenta e seis. Todos estes homens foram chefes dos pais na casa dos seus pais."
27 palavras
141 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e os seus irmãos, segundo as suas gerações, novecentos e cinquenta e seis ao todo. Todos estes homens foram chefes de famílias nas casas de suas famílias."
31 palavras
159 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Todos esses homens eram chefes de famílias. Os homens de Benjamim que voltaram foram novecentos e cinquenta e seis, todos registrados em sua genealogia."
25 palavras
153 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Novecentas e cinquenta e seis famílias da tribo de Benjamim moravam em Jerusalém. Todos os homens cujos nomes estão escritos acima eram chefes de famílias."
29 palavras
159 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Da tribo de Benjamim, relacionados em sua genealogia, eram 956. Todos esses homens eram chefes de suas famílias."
18 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos esses homens foram chefes de clãs e estão listados nos registros genealógicos. Ao todo, voltaram 956 famílias da tribo de Benjamim."
25 palavras
141 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e seus irmãos, segundo as suas gerações, em número de novecentos e cinquenta e seis. Todos estes homens foram cabeças das famílias nas casas de seus pais."
32 palavras
160 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução