Buscar

Comparar Traduções

1 João 2:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Aquele que diz que está na luz, e odeia a seu irmão, até agora está em trevas."
18 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Aquele que diz estar na luz e odeia a seu irmão, até agora, está nas trevas."
17 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Aquele que diz que está na luz e aborrece a seu irmão até agora está em trevas."
18 palavras
83 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Aquele que diz estar na luz, mas odeia seu irmão, até agora está nas trevas."
16 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Aquele que diz estar na luz, e odeia a seu irmão, até agora está nas trevas."
17 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Aquela pessoa que diz estar na luz, mas odeia a seu irmão, continua a vagar sob as trevas."
19 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Aquele que diz que está na luz, e odeia a seu irmão, está em trevas até agora."
18 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quem diz estar na luz, mas odeia o seu irmão, está nas trevas até agora."
16 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Qualquer um que diz que está andando na luz de Cristo mas odeia o seu irmão, ainda está na escuridão."
22 palavras
105 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quem diz que vive na luz e odeia o seu irmão está na escuridão até agora."
18 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quem afirma estar na luz mas odeia seu irmão, continua nas trevas."
13 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se alguém afirma: “Estou na luz”, mas odeia seu irmão, ainda está na escuridão."
17 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Aquele que diz estar na luz e aborrece a seu irmão, até agora, está nas trevas."
17 palavras
82 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução