Comparar Traduções
1 João 3:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos, e fazemos o que é agradável à sua vista."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e aquilo que pedimos dele recebemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos diante dele o que lhe é agradável."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que é agradável à sua vista."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, pois guardamos seus mandamentos e fazemos o que é agradável à sua vista."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos, e fazemos o que é agradável à sua vista."
KJA
King James Atualizada (1999)
"e recebemos dele tudo o que rogamos, porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que lhe agrada."
KJF
King James Fiel (1611)
"E qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos, e fazemos as coisas que são agradáveis à sua vista."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e aquilo que pedimos dele recebemos, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos diante dele o que lhe é agradável."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e receber tudo o que pedirmos, porque estamos obedecendo a ele e fazendo as coisas que lhe agradam."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Recebemos dele tudo o que pedimos porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que agrada a ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"e recebemos dele tudo o que pedimos, porque obedecemos aos seus mandamentos e fazemos o que lhe agrada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"e dele receberemos tudo que pedirmos, pois lhe obedecemos e fazemos o que lhe agrada."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e tudo o que lhe pedirmos receberemos dele, porque guardamos os seus mandamentos e fazemos o que é agradável aos seus olhos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução