Comparar Traduções
1 João 3:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sabendo que, se o nosso coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração, e conhece todas as coisas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"pois, se o nosso coração nos acusar, certamente, Deus é maior do que o nosso coração e conhece todas as coisas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"sabendo que, se o nosso coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração e conhece todas as coisas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"pois, se o coração nos condena, Deus é maior que nosso coração; ele conhece todas as coisas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque se o coração nos condena, maior é Deus do que o nosso coração, e conhece todas as coisas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"pois, se o coração nos condena, Deus é maior que nosso coração; Ele é conhecedor de tudo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque se o nosso coração nos condena, Deus é maior do que o nosso coração, e conhece todas as coisas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois, se o nosso coração nos acusar, Deus é maior do que o nosso coração e conhece todas as coisas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas, se a nossa consciência estiver pesada e sentirmos que fizemos o mal, o Senhor é maior que a nossa consciência e sabe tudo quanto fazemos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois, se o nosso coração nos condena, sabemos que Deus é maior do que o nosso coração e conhece tudo."
NVI
Nova Versão Internacional
"quando o nosso coração nos condenar. Porque Deus é maior do que o nosso coração e sabe todas as coisas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E, ainda que a consciência nos condene, Deus é maior que nossa consciência e sabe todas as coisas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"a respeito de tudo quanto o nosso coração nos condenar, porque Deus é maior do que o nosso coração e conhece todas as coisas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução