Buscar

Comparar Traduções

1 João 5:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; mas o que de Deus é gerado conserva-se a si mesmo, e o maligno não lhe toca."
28 palavras
136 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive em pecado; antes, Aquele que nasceu de Deus o guarda, e o Maligno não lhe toca."
28 palavras
137 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; mas o que de Deus é gerado conserva-se a si mesmo, e o maligno não lhe toca."
29 palavras
144 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sabemos que todo o que é nascido de Deus não vive pecando; pelo contrário, aquele que nasceu de Deus o guarda, e o Maligno não o toca."
29 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive pecando; antes o guarda aquele que nasceu de Deus, e o Maligno não lhe toca."
27 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ora, sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não é escravo do pecado; antes, Aquele que nasceu de Deus o protege, e não permite que o Maligno o possa tocar."
32 palavras
166 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; mas o que é gerado por Deus o guarda, e o maligno não lhe toca."
26 palavras
123 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não vive em pecado, porque quem é nascido de Deus guarda a si mesmo, e o Maligno não pode tocar nele."
30 palavras
151 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ninguém que passou a fazer parte da família de Deus faz do pecado um hábito, pois Cristo, o Filho de Deus, o protege com segurança, e o Maligno não pode pôr as mãos nele."
41 palavras
177 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Sabemos que os filhos de Deus não continuam pecando, porque o Filho de Deus os guarda, e o Maligno não pode tocar neles."
25 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não está no pecado ; aquele que nasceu de Deus o protege , e o Maligno não o atinge."
27 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sabemos que os nascidos de Deus não vivem no pecado, pois o Filho de Deus os protege e o maligno não os toca."
25 palavras
111 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sabemos que todo aquele que é nascido de Deus não peca; pelo contrário, Aquele que nasceu de Deus guarda-o, e o Maligno não o segura."
27 palavras
137 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução