Comparar Traduções
1 João 5:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois há três que dão testemunho [no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque três são os que testificam no céu: o Pai, a Palavra e o Espírito Santo; e estes três são um."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o Espírito é o que dá testemunho, pois o Espírito é a verdade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, há três que proclamam testemunho:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque três são os que dão testemunho no céu: o Pai, a Palavra, e o Espírito Santo; e estes três são um."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois há três que dão testemunho:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, temos estes três que dão testemunho:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Há três testemunhas:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Há três que dão testemunho:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Temos, portanto, três testemunhas,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e o Espírito é o que dá testemunho, porque o Espírito é a verdade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução