Comparar Traduções
1 Pedro 1:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque Toda a carne é como a erva, E toda a glória do homem como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois toda carne é como a erva, e toda a sua glória, como a flor da erva; seca-se a erva, e cai a sua flor;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque toda carne é como erva, e toda a glória do homem, como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque toda pessoa é como a relva, e toda sua glória, como a flor da relva. Seca-se a relva, e cai a sua flor,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque: Toda a carne é como a erva, e toda a sua glória como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto: “todo ser humano é como a relva e toda a sua glória, como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque toda a carne é como a erva, e toda a glória do homem como a flor da erva. A erva seca e a sua flor cai."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque “toda a humanidade é como a erva do campo, e toda a sua glória é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Como dizem as Escrituras: “Toda a humanidade é como a erva, e toda a sua grandeza é como a flor da erva; a erva murcha e a flor cai;"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como dizem as Escrituras Sagradas: “Todos os seres humanos são como a erva do campo, e a grandeza deles é como a flor da erva. A erva seca, e a flor cai,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois “toda a humanidade é como a relva e toda a sua glória como a flor da relva; a relva murcha e cai a sua flor,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois, “Os seres humanos são como o capim; sua beleza é como as flores do campo. O capim seca e as flores murcham,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois: Toda carne é como a erva, e toda a sua glória, como a flor da erva; seca-se a erva, e cai a flor;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução